Regulations on Accommodations

来源:系统管理员发稿时间:2016-01-05浏览次数:18

南京医科大学留学生校内住宿管理规定

Regulations on Accommodations

留学生宿舍是留学生生活、学习的场所,应保持文明、安静、整洁、安全,使大家有一个良好的生活和学习环境。为此,特作以下规定,请全体留学生遵照执行。

Foreign student dormitories are for living and study and therefore should be kept clean, quiet and safe in order to contribute to a pleasant living and study environment. All foreign students are requested to observe the following regulations:

1、留学生宿舍的管理由物业管理公司统一负责;

Article 1 Foreign student dorms are supervised by dormitory Management Company.

2、服从宿舍管理人员的安排,按指定房间住宿,不得私自迁移、调换房间或多占家具设备;

Article 2 Each foreign student should live in the dorm assigned by the University. Changing rooms without permission or over-occupying furniture is not allowed.

3、留学生原则上两人住一间房,学校不提供夫妇住宿条件;

Article 3 Two foreign students share one dorm. No dorms are provided for couples.

4、因特殊原因要求住单人间者,须向南京医科大学国际教育学院留学生工作办公室提出书面申请,获得批准后,留学生应自批准之日起一周内,一次性交清本学年单人间费用后方可调房;

Article 4 Foreign student who demands living alone for some special reason should apply to Student Affairs Office in written from and, if permitted, is allowed to move to a separate room only after paying off his prior room charges in one lump sum.

5、不得利用宿舍从事违反中国法律及学校校规的活动;

Article 5 Foreign students should not be involved in illegal activities which violate either Chinese law or school regulations.

6、遵守会客制度,在规定的时间内会客,不得留客过夜。来访客人应填写来访登记表,得到管理人员的许可后留学生可在接待室与来访人员会谈。严格禁止来访人员进入学生宿舍并停留,违反者将被严肃处理。

Article 6 Foreign students should observe the regulations for visitors and meet guests within the stipulated time. Visiting guest should fill in a visiting sheet, and with the manager’s permission, enter the reception room to meet foreign students. Guests are not allowed to enter and stay in the dormitory. Violating foreign student will be criticized, fined and punished severely.

7、保持宿舍内外清洁,维护楼道畅通。不得在走廊堆放杂物,不得随意涂画张贴;不得在窗外悬挂、摆放或投弃物品;宿舍楼内禁养宠物;

Article 7 Good sanitary and hygiene practices should be maintained at all times both inside and outside the dorms. Passageways should remain unblocked. Piling up in the corridor or scribbling or posting is not permitted. Clothing or other things should not be hung or placed outside the windows and things should not be thrown out the windows. Animals or pets are not allowed in the rooms.

8、爱护公共财物,不得损坏、拆卸、改装宿舍楼内设备。损坏或遗失公物须赔偿;

Article 8 Public property should be well cared for. Equipment should not be damaged, dismantled or tampered with in any way. Any damage or missing should be compensated.

9、学校为每个房间宿舍内配备的设备和设施,如桌凳、橱柜、床、空调、电话、水池等,如有丢失和损坏,由住宿学生自费维修或购置。学习期满或中途退学时,上述物品应完好交还;

Article 9 The University supplies equipment in each dorm to every foreign student (desk, chair, bed and bedding, air conditioner, telephone etc.) These are under the care of the foreign student living in the dorm. If any damaged or missing occurred, the foreign student should pay for it. The foreign student should return all things in good condition at the end of the semester or after termination of study.

10、保持宿舍安静,不得在宿舍内从事影响他人学习与休息的活动,如跳舞、大声喧哗、高声播放音乐等;

Article 10 Quiet should be maintained in the dorms. Foreign students are not allowed to disturb other’s study or rest, for example, dancing, loud music, late parties, shouting, etc., are forbidden.

11、禁止在宿舍楼内酗酒;

Article 11 Drinking alcohol in the dorms is forbidden.

12、节约用电和水。学生在离开房间前,应确保关上水龙头、灯及其他设施;如有违反此规定者将被罚款。禁止使用电炉、取暖器、电加热器等违规电器;

Article 12 Foreign students should save water and electricity. Water faucet, light or other facilities should be turned off before leaving the dorms. Foreign students who violate the rules will be fined. Electric cooker, heaters and stoves are not allowed.

13、遵守防火规定,爱护消防器材,严防火灾,室内禁止存放易燃易爆物品;

Article 13 Observe fire regulations all the time. Combustibles and explosive substances are not allowed in the dorms. Fire fighting equipment must be protected and maintained in good order. Every foreign student should consciously prevent fires.

14、遵守学校作息时间。有特殊情况者,应事先向管理人员提出申请。违反规定者所有后果由学生自己承担。

Article 14 Foreign students should observe the daily schedule of the University. If a foreign student is required to be out later than the time allowed, permission should be obtained beforehand. Foreign students who violate the rules should be responsible for any consequence occurred.

15、严格禁止男女生同居。违反者将被记入档案并予以处分。如发现在宿舍留宿异性,第一次给予记过处分,两次以上(含两次)给予开除学籍处分,同宿舍成员不制止不举报给予警告处分。

Article 15 Foreign students of opposite sex are prohibited to live together. “Record demerit” is given to those who accommodate the opposite sex for the first time. “Expelled” is given when that happens to the same person twice or more. “Warning” is given to foreign students in the same dorm if not prevent that.

16、应主动服从并配合物业管理人员查房和清点人数的工作,对出现夜不归宿情况的要及时向物业管理人员报告。

Article 16 Foreign students should be voluntary compliant and cooperative with property managerial personnel to check dorms and count the number of foreign students. For the occurance of “night out”, reports should be made to the property management in time.